pull bear是什麼牌子? veromoda pull bear哪個高檔?
一、pull bear是什麼牌子?
Pull&bear是來自西班牙的快時尚女裝品牌,它與zara都隸屬於西班牙排名第一的Inditex集團。
Pull&bear成立於1991年,主打“休閑、時尚、個性與年輕”的風格,所以它的消費層為16歲至25歲的年輕女孩,質量不錯且平價,衣服基本都是流行款,穿一個季度也就換了,基本不用擔心質量問題。
也正是因為Pull&bear的目標在年輕人市場,所以它處處被其它快銷品牌壓製。
Pull&bear目前分為女士和男士兩大類,根據產品分類又可分為服裝、鞋履和配飾,配飾細分的話,又可以分包袋、帽子、眼鏡、絲巾、首飾等幾類。
二、veromoda pull bear哪個高檔?
veromoda更高檔,pull bear屬於快時尚品牌
三、pull bear質量怎麼樣?
質量一般,和bershka,zara那些牌子的質量差不多,好像都是一家公司旗下的不同品牌
四、pULL BEAR品牌用中文是什麼?
是西班牙服飾品牌Pull&Bear和ZARA都隸屬於Inditex集團。Inditex公司已經成為一個市值超過80億美元的集團公司,是西班牙排名第一,全球排名第三的服裝零售商。
沒有注冊中文商標,用諧音“普勒貝爾”
五、PULL&BEAR這牌子怎麼樣?
我也有很多PB的衣服 並不覺得質量差 衣服是需要愛護的 有些人不愛護 衣服壞了就說是質量差 PB是和zara同一個旗下的牌子
六、pull&bear太陽眼鏡屬於什麼檔次?
百元以下的低價位品牌眼鏡,如喜歡它的款式可以購買。
喜歡潮流風格,推薦一下國內潮牌眼鏡木九十。
七、什麼是pull in,pull out?
draw,pull,drag
三者都可表示“拉”,區別如下:
■如果表示將某物拖動了位置,用draw或pull均可以。如:
thehorsewasdrawing[pulling]acart.馬拉著一輛大車。
hedrew[pulled]heroutofbed.他把她從床上拖了起來。
■如果沒有位置變化,通常用pull。如:
hepulledthedooropen.他拉開了門。
hepulledherhair.他拽著她的頭發。
■與draw或pull相比,drag側重指用力拖或拉。如:
theyhadtodragloads.他們得拖很重的東西。
hedraggedthebodyoutoftheriver.他從河中把死屍拉出來。
八、pull over 和pull off 及pull up 的區別?
Pull up,pull over,這兩個短語在美語中都可以用在汽車駕駛有關的語境中。需注意的是,盡管它們都含有pull這個詞,但意思卻並不相同。
在表示開車時,pull up的意思是:讓行駛中的車輛逐步停下。比如:The driver pulled up at the traffic lights(司機在信號燈前緩緩停車)。
而pull over,則表示:讓行駛中的車輛駛向路邊,並靠邊停車。例如:I have to pull over because my car is running out of gas.(我得靠邊停車,快沒油了)。此外,pull over還可以表示警察命令行駛中的車輛靠邊停車,進行相關檢查或開罰單。如:I got pulled over by a police officer while driving home(我開車回家途中被一位警官給攔停了)
九、pull in和pull out的區別?
pull in:吸引,拉攏(人群、觀眾或選民)。
pull out:撤出(協議、比賽或組織);(使)(部隊)撤出,(使)擺脫(經濟衰退)。
一、pull in
讀音:英 [pʊl ɪn] 美 [pʊl ɪn]
語法:pull的基本意思是“拉,拖,扯”或“拔”,指不太費力地拖〔拉〕較輕的物體,有時還可引申表示“劃(船)”。
例句:
She can still pull in adoring audiences.
她仍然能吸引愛慕的觀眾。
二、pull out
讀音:英 [ˈpʊl aʊt] 美 [ˈpʊl aʊt]
語法:基本意思是指對某人或某物施加一定的力,使其開始移動或處於某種狀態,這種力可以是向前的或向後的,即“推,推動”,也可以是向下的,即“按”,還可以是向上的,即“推上,提高”。
例句:
The World Bank should pull out of the project.
世界銀行應從該項目中撤出。
擴展資料
pull out的近義詞:push away
push away
讀音:英 [pʊʃ əˈweɪ] 美 [pʊʃ əˈweɪ]
釋義:推開,繼續推。
語法:意思是“推”,指施加給某人或某物的一個向前或向後的力。用於比喻可指“大規模攻勢”“毅力,推動力”。
例句:
And I wanted to push away that part of who I am.
我總想把我的這部分給抹去。
十、pull out ,pull through,pull over,pull up的意思分別是?最後有例句,謝謝?
pull out n.拔(撤離,折疊的大張插頁,飛機進場重新飛起)
例句與用法:
The project became so expensive that we had to pull out.
這個計畫耗資太大,我們隻好退出.
A car suddenly pulled out in front of me.
一輛汽車突然橫衝到我麵前.
pull through vt.渡過(脫離,使...脫險)
例句與用法:
He will pull through his illness soon.
他很快就會恢複健康的.
If we can pull through this recession,we will be in good shape.
如果我們能渡過這段經濟不景氣的時間,我們就會好多了.
pull over a.套領的
例句與用法:
I shouted to the driver of the tractor to pull over and let me through.
我向拖拉機手喊,要他把拖拉機開到路邊讓我過去.
Her good look gave her a pull over other girls.
她的美貌使她與其他女孩相比占了優勢.
pull up n.拉起(張力,停止,正偏,停車處)
例句與用法:
It was a hard pull up to the mountain hut.
費了很大力氣才到達山上的小屋.
I daren't let Bill loose on the garden he'd pull up all the flowers.
我不敢把比爾放到花園去--他會把花全都拔掉的.
The driving instructor told me to pull up at the post office.
駕駛教練讓我在郵局停車.