頭上有毛,身後有尾巴,臉上有斑點,帶奶嘴,帶紅帽子披風的這個娃娃叫什麼?
蒙奇奇
MONCHHICHI分別取法語中MON我的和BUCHI可愛的小家夥的意思。monkey的MON+CHICHI(象聲詞)吸奶嘴的聲音,人們也會叫他們夢吱吱、或者萌嗤嗤。MONCHHICHI作為1972年KUTAKUTA MONKEY的改良版,於1974年出生於日本,一出生便受到日本國內的熱烈追捧,次年開始向澳洲進軍。之後,又受到德語係的歐洲國家的歡迎。
澳大利亞人的皮帽子的作用?
澳大利亞人的皮帽子,其實是他們的那裏的一種風俗習慣,那裏的人都喜歡戴皮帽子。可能也是能作黨風刷灰塵的作用
1、縮短所有的單詞剛來到澳洲的人可能非常不適應與澳洲本地人進行交流。原因是澳洲人非常熱衷於將單詞縮短,其實你原本明明是知道這個單詞的,但是單詞被縮短發音就聽不懂了,很多人就會覺得很困擾。這個問題通常不會在課堂中發生,因為老師們所使用的都是英文原詞而未經縮短。舉幾個例子:墨鏡sunnies(sunglasses),澳洲足球統稱footy(Australia football);澳人喜歡把人名縮短了喊Baz(Barry),Shaz(Sharon),Robbo(Robert)。甚至有女孩把雙筒望眼鏡binoculars喊成了binos.2、帶一個盤子當有澳洲朋友邀請自己來到家中作客聚餐的時候,他們通常會要求來訪者Bring a plate.這裏並不是要訪客真的帶一個空盤子去而是希望他們能夠各自帶一盤食物去聚會上和大家一起分享。3、自帶酒水(BYO)當非澳洲人第一次意識到你可以帶自己的紅酒去餐館?你可以帶自己的啤酒去酒吧?的時候,那種感覺真是太好了!4、在女王生日的時候放假雖然那不是女王真正的生日,並且英國人也不慶祝它,但在澳洲,那天可是公眾假期哦!5、盛裝出席賽馬比賽澳人會盛裝出席賽馬比賽。不論男士女士都會精心打扮,女士們還會帶上各式各樣的帽子。6、怎麼樣了?(How's it going?)這和美國人的what's up一樣,可以被看作是最無厘頭的問候語。什麼怎麼樣了?一些剛來的留學生曾經就此討論過,這花了我好多時間才意識到,這其實隻是一句簡單的打招呼。7、在聖誕節吃海鮮澳洲人會在12月25號的時候吃上一些大蝦和海鮮,但是如果是從北半球來的非澳洲人可能就會期待烤火雞之類的傳統聖誕食物了。8、崇拜肉餡派香脆酥軟的外皮包裹著肉餡,再淋上濃鬱的番茄醬汁,雖然不是多麼精美的食物,但是這並不阻止澳人在看澳洲足球的時候來上幾口不冷不熱的肉餡派。9、去別處旅行澳洲人非常熱愛旅行,但是不喜歡在澳洲境內的旅行。澳洲人可能無法告訴你西澳是什麼樣子的,甚至也不曾去過阿德萊德。但是如果你和他們討論巴厘島的情況,他們可能會說的頭頭是道,興致勃勃。10、穿著夾腳拖鞋(thongs)在澳洲人口中的,thongs是澳人熱衷的夾腳拖鞋。在大街上不論季節,幾乎都可以看到澳人腳上的那雙人字拖。